Genre de document: |
|
||
Auteur/éditeur: |
[Tradotta da Filippo Rustici] Standard: Rustici, Filippo [Filippo Rustici] |
||
Titre:
|
La Bibia, || Che Si Chiama || Il vecchio Testamento, nuouamente tradutto in || lingua volgare secondo la verità || del testo Hebreo, || : Con molte & vtili annotationi e figura e carte per piu ampia || dichiaratione di molti luoghi, edificii, e su putationi. || Quanto al nuouo Testamento è stato riueduto e ricorretto secondo la || verità del testo Greco, e di molte & vtili annotationi illustrato, con ||vna semplice dichiaratione sopra l'Apocalisse
Standard: La Bibia, che si chiama il vecchio Testamento, nuovamente tradutto in lingua volgare secondo la verità del testo Hebreo, con molte et utili annotationi e figure e carte per più ampia dichiaratione di molti luoghi, edifici, e supputationi. Quanto al nuovo Testamento è stato riveduto e ricorretto secondo la verità del testo greco, e di molte et utili annotationi illustrato, con una semplice dichiaratione sopra l'Apocalisse. |
||
Année de parution: |
1562 | ||
Lieu de parution: |
[Geneva] Standard: Genève [Genf][Genevae] |
||
Éditeur/imprimeur: |
François Durone Standard: Durone, François [François Durone] |
||
Pages: |
[6], 466, [1], 100 fol.., [1] fol.piegata | ||
Nombre des illustrations: |
13 stampe | ||
Format: |
In 4° | ||
Sujets: |
Bible - Traductions italiennes - 1500-1600 |