Gattung: |
|
||
Autor/Herausgeber: |
Geneviève Brunel-Lobrichon Normierte Form: Brunel-Lobrichon, Geneviève [Geneviève Brunel-Lobrichon] |
||
Titel:
|
Les Bibles vaudoises à la source des Bibles italiennes?
Normierte Form: |
||
Zeitschrift: |
Mélanges de l'Ecole Française de Rome : Moyen âge, temps modernes | ||
Band: |
105 | ||
Heft: |
2 | ||
Erscheinungsjahr: |
1993 | ||
Seiten: |
845-855 | ||
Schlagwörter: |
Bibel - Okzitanische Übersetzungen - Mittelalter Bibel - Waldensische Übersetzungen - Mittelalter |
||
Zusammenfassung/Kommentar: |
Summary of the debate initiated by Berger, according to whom Occitan Waldensians brought their New Testament with them and Waldensian Bible is the source of Italian vernacular translations of the New Testament (this opinion was questioned, e.g., by De Poerck and G. Gonnet). The author then gives a valuable description of the five mss. and a table of contents (e.g., which sapiential books they contain). However, she gives only prospects, not any conclusions whatsoever, concerning the question put in the title. |