| Gattung: | 
 | ||
| Autor/Herausgeber: | Le Duc de Savoye [= Charles-Emmanuel II] Normierte Form: Charles-Emmanuel II, duc de Savoie [Carlo Emanuele II, duca di Savoia][Charles Emanuel II, duke of Savoy][Karl Emanuel II., Herzog von Savoyen] | ||
| 
		  	Titel:
		   | Les articles des Patentes accordées par S.A.R. Le Duc de Savoye, aux hommes faisans profession de la Relig. pret. Reformée des Vallées de Luzerne, Perouse & S. Martin : & des lieux de S. Barthelemi, Parustin & Rocheplate, par l'entremise de sa Majesté Tres-Chrestienne, agissant tant en son nom, qu’à l'intercession de quelques autres puissances, & par la negociation de Messieurs les Ambassadeurs des Cantons protestans le 14 Fevr. 1664./ Fidelement traduits de l'Italien imprimé à Turin avec quelques remarques necessaires. Normierte Form: | ||
| Erscheinungsjahr: | l'An 1654 (= 1664) | ||
| Erscheinungsort: | A Leyden Normierte Form: Leiden [Leyde][Lugdunae Batavorum][Lugduni Batavorum] | ||
| Verlag/Drucker: | Chez Thomas Hoorn Normierte Form: Hoorn, Thomas | ||
| Seiten: | 12 p. | ||
| Besitznachweis: | Microfiche: IDC: H-2500 mf. 2712 (= Den Haag, Koninklijke Bibliotheek: Pamflet 8840) | ||
| URL: | https://books.google.it/books?id=7cwSyc4LGrQC&printsec=frontcover&hl=it&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false | ||
| Schlagwörter: | Waldenser - Gesetzgebung - Piemont - 1664 | ||
| Inhaltsverzeichnis: | Traduzione francese probabilemente da Jean Léger. | ||
| Zusammenfassung/Kommentar: | Il testo è stato interamente inserito (con minime varianti) nella Histoire di Léger, II, pp. 307-311. La versione italiana della Patente di Grazia del 14 febbraio 1664 è - come tutti gli editti e le disposizioni legislative emesse dalle autorità sabaude - stampata a Torino ed è inserita in versione italiana anche nelle Conferences faictes a Tvrin dans l’Hostel de Ville del 1664. Quindi le "Remarques" critiche che seguono ciascun articolo della Patente (ovviamente non di provenienza sabauda), sono molto probabilmente opera di Léger [Daniele Tron]. 
 Per la traduzione olandese si veda: De articulen van de patenten (1664). |